文
 
  | ||||||||
Translingual[edit]
| Stroke order | |||
|---|---|---|---|
Han character[edit]
文 (radical 67, 文+0, 4 strokes, cangjie input 卜大 (YK), four-corner 00400, composition ⿱亠乂)
- Kangxi radical #67, ⽂.
 
Derived characters[edit]
Descendants[edit]
- 𘱒 (Khitan Small Script)
 
References[edit]
- KangXi: page 477, character 1
 - Dai Kanwa Jiten: character 13450
 - Dae Jaweon: page 831, character 39
 - Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2169, character 1
 - Unihan data for U+6587
 
Chinese[edit]
| simp. and trad. | 
文 | |
|---|---|---|
Glyph origin[edit]
| Historical forms of the character 文 | ||||
|---|---|---|---|---|
| Shang | Western Zhou | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) | 
| Oracle bone script | Bronze inscriptions | Chu Slip and silk script | Small seal script | Transcribed ancient scripts | 
Ideogram (指事): a man with a painted or tattooed chest – original form of 紋. In current form, tattoo has vanished, so simply an outline of a man (head, outstretched arms, legs, chest). Compare 大, which has no chest.
Pronunciation 1[edit]
Definitions[edit]
文
- † Original form of 紋/纹 (wén, “mark, pattern, design, tattoo, decoration”).
- 文如貍 / 文如狸 [Classical Chinese] ― wén rú lí [Pinyin] ― having a pattern like that of a wild cat
 
 - Original form of 紋/纹 (wén, “to tattoo”).
 - writing; literary composition; literature (Classifier: 篇 c)
 - literary
 - Short for 文讀/文读 (wéndú, “literary reading”).
 - script; written form
 - (written) language
 - culture
 - of a government position, non-military: civil, civilian
 - refined; educated; cultured; intellectual
 - 47th tetragram of the Taixuanjing; "pattern, repetition" (𝌴)
 - (archaic) Classifier for coins.
 - (numismatics) mill (a tenth of a cent)
 - A surname.
 
Compounds[edit]
  | 
  | 
  | 
Pronunciation 2[edit]
Definitions[edit]
文
Pronunciation 3[edit]
| For pronunciation and definitions of 文 – see 蚊 (“(Cantonese) yuan; dollar; buck”). (This character, 文, is a variant form of 蚊.)  | 
Japanese[edit]
Kanji[edit]
Readings[edit]
- Go-on: もん (mon, Jōyō)
 - Kan-on: ぶん (bun, Jōyō)
 - Kun: ふみ (fumi, 文, Jōyō); あや (aya, 文)
 - Nanori: かざり (kazari); ふ (fu); も (mo)
 
Etymology 1[edit]
| Kanji in this term | 
|---|
| 文 | 
| もん Grade: 1  | 
| on’yomi | 
From Middle Chinese 文 (mjun, “ornate; a kind of coin; language, literature, a letter, a character”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
- the mon, an old currency
 - a unit of length for measuring the size of one's foot (from the way that the mon coins would be lined up and used as a kind of inch marker)
 - a character, a letter
 - writing, something written
 - a magical spell
 - (also spelled 紋) a design, a pattern
 - (also spelled 紋) a 家紋 (kamon, “family crest”)
 
Usage notes[edit]
The design and crest senses are more often spelled 紋.
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
| Kanji in this term | 
|---|
| 文 | 
| ぶん Grade: 1  | 
| on’yomi | 
A later borrowing from Middle Chinese. Compare modern Min Nan reading bûn, Hakka vûn.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
- (grammar) a sentence
 - writing, composition
 - a design or pattern as decoration
 - literature, learning, scholarship
 - elegance, refinement (especially of writing or wording)
 - a saying, an aphorism, a proverb
 
Derived terms[edit]
- 文案 (bun'an): a copy (advertising), copywriter (advertising); secretary; official document
 - 文意 (bun'i): (grammar) semantics
 - 文化 (bunka): culture; cultural
 - 文官 (bunkan): a civil servant, a public official
 - 文学 (bungaku): literature
 - 文芸 (bungei): art and culture
 - 文言 (bungen): the phrasing or wording of a piece of writing; in Chinese contexts, the written style or register as opposed to the spoken style or register
 - 文豪 (bungō): leading writer, author
 - 文才 (bunsai): writing talent
 - 文書 (bunsho): document; written record; letter; epistle
 - 文章 (bunshō): (grammatical) sentence; writing; essay; composition; writing style; Fumiaki (a male given name)
 - 文人 (bunjin): intellectual; Fumihito (a male given name)
 - 文責 (bunseki): author's responsibility (for the contents of a document)
 - 文体 (buntai): writing style
 - 文筆 (bunpitsu): writing, literary work, literature
 - 文法 (bunpō): grammar
 - 文末 (bunmatsu): end of a document
 - 文脈 (bunmyaku): genre
 - 文民 (bunmin): civilian
 - 文明 (bunmei): civilization
 - 文面 (bunmen): content of a document
 - 論文 (ronbun): thesis
 - 博士論文 (hakushi ronbun): a Ph.D. thesis
 - 礼文島 (rebuntō): Rebun Island
 
Etymology 3[edit]
| Kanji in this term | 
|---|
| 文 | 
| ふみ Grade: 1  | 
| kun’yomi | 
Possibly a shift from an older Middle Chinese-derived reading pun.[3] Earlier Japanese writing was ambiguous regarding the final n sound spelled ん in modern Japanese, with this sound often spelled (and possibly pronounced) as む (mu) instead.
*/pumu/ → /pumi/ → /ɸumi/
This reading appears in the Heian period, in works such as The Tale of Genji.[3][1]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
- writing, something written
 - a letter (written communication), an epistle
 - (archaic) study, scholarship (especially of classical Chinese)
 - a style of 家紋 (kamon, “family crest”)
 
Synonyms[edit]
- (letter, epistle): 手紙 (tegami)
 
Derived terms[edit]
- 恋文 (koibumi): a love letter
 
Etymology 4[edit]
| Kanji in this term | 
|---|
| 文 | 
| あや Grade: 1  | 
| kun’yomi | 
Uncertain. Appears in texts from the early Heian period.[3][1]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
- (also spelled 紋, 綾)
- a pattern, a design, especially one with diagonally crossing lines
 - a diagonal crossing
 - a flowery expression or turn of phrase
 - a plot, a scheme
 - a refrain or recurring phrase in a piece of music
 - a harder vein or grain in a leaf or piece of wood or bamboo
 - a stain, a blemish
 - a mediator, a go-between (apparently from the way that a go-between can make the relationship more indirect and indistinct)
 - a small indistinct fluctuation in a trend line
 
 - (also spelled 綾, 絢)
 
Usage notes[edit]
For the second group of senses, the 綾 spelling is more common.
Derived terms[edit]
- 奇 (aya), 怪 (aya): mystifying, mysterious, strange (from the way that an aya pattern could confound the eyes)
 - 綾織 (ayaori): a twill weave; someone who weaves twill
 - 綾竹 (ayadake): in a loom, a bamboo pole placed between the heddle and the back-beam or platen, used to improve the handling
 - 綾取り (ayatori): cat's cradle
 
References[edit]
- ↑ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
 - ↑ 2.0 2.1 2.2 2.3 1997, 新明解国語辞典 (Shin Meikai Kokugo Jiten), Fifth Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
 - ↑ 3.0 3.1 3.2 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
 
Korean[edit]
Hanja[edit]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text 
{{rfdef}}. 
Compounds[edit]
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
文: Hán Việt readings: văn[1][2][3]
文: Nôm readings: văn[1][2][4], von[3][5][4], vằn[1][2]
- Hán tự form of văn (“literature; letters; culture; civilization”).
 
Compounds[edit]
References[edit]
- CJK Unified Ideographs block
 - Han script characters
 - Han character radicals
 - Translingual lemmas
 - Translingual symbols
 - Han ideograms
 - Mandarin terms with audio links
 - Middle Chinese lemmas
 - Old Chinese lemmas
 - Chinese lemmas
 - Mandarin lemmas
 - Dungan lemmas
 - Cantonese lemmas
 - Taishanese lemmas
 - Gan lemmas
 - Hakka lemmas
 - Jin lemmas
 - Min Bei lemmas
 - Min Dong lemmas
 - Min Nan lemmas
 - Teochew lemmas
 - Wu lemmas
 - Xiang lemmas
 - Chinese nouns
 - Mandarin nouns
 - Dungan nouns
 - Cantonese nouns
 - Taishanese nouns
 - Gan nouns
 - Hakka nouns
 - Jin nouns
 - Min Bei nouns
 - Min Dong nouns
 - Min Nan nouns
 - Teochew nouns
 - Wu nouns
 - Xiang nouns
 - Chinese verbs
 - Mandarin verbs
 - Dungan verbs
 - Cantonese verbs
 - Taishanese verbs
 - Gan verbs
 - Hakka verbs
 - Jin verbs
 - Min Bei verbs
 - Min Dong verbs
 - Min Nan verbs
 - Teochew verbs
 - Wu verbs
 - Xiang verbs
 - Chinese adjectives
 - Mandarin adjectives
 - Dungan adjectives
 - Cantonese adjectives
 - Taishanese adjectives
 - Gan adjectives
 - Hakka adjectives
 - Jin adjectives
 - Min Bei adjectives
 - Min Dong adjectives
 - Min Nan adjectives
 - Teochew adjectives
 - Wu adjectives
 - Xiang adjectives
 - Chinese classifiers
 - Mandarin classifiers
 - Dungan classifiers
 - Cantonese classifiers
 - Taishanese classifiers
 - Gan classifiers
 - Hakka classifiers
 - Jin classifiers
 - Min Bei classifiers
 - Min Dong classifiers
 - Min Nan classifiers
 - Teochew classifiers
 - Wu classifiers
 - Xiang classifiers
 - Chinese proper nouns
 - Mandarin proper nouns
 - Dungan proper nouns
 - Cantonese proper nouns
 - Taishanese proper nouns
 - Gan proper nouns
 - Hakka proper nouns
 - Jin proper nouns
 - Min Bei proper nouns
 - Min Dong proper nouns
 - Min Nan proper nouns
 - Teochew proper nouns
 - Wu proper nouns
 - Xiang proper nouns
 - Chinese terms with IPA pronunciation
 - Chinese hanzi
 - Chinese Han characters
 - Chinese terms with usage examples
 - Chinese nouns classified by 篇
 - Chinese short forms
 - Chinese terms with archaic senses
 - zh:Currency
 - Chinese surnames
 - Mandarin terms with multiple pronunciations
 - Cantonese Chinese
 - Chinese variant forms
 - Japanese Han characters
 - Grade 1 kanji
 - Japanese kanji with kun reading ふみ
 - Japanese kanji with kun reading あや
 - Japanese kanji with kan'on reading ぶん
 - Japanese kanji with goon reading もん
 - Japanese kanji with nanori reading かざり
 - Japanese kanji with nanori reading ふ
 - Japanese kanji with nanori reading も
 - Japanese terms spelled with 文 read as もん
 - Japanese terms read with on'yomi
 - Japanese terms derived from Middle Chinese
 - Japanese terms with IPA pronunciation
 - Japanese lemmas
 - Japanese nouns
 - Japanese terms spelled with first grade kanji
 - Japanese terms written with one Han script character
 - Japanese terms spelled with 文
 - Japanese terms spelled with 文 read as ぶん
 - ja:Grammar
 - Japanese terms spelled with 文 read as ふみ
 - Japanese terms read with kun'yomi
 - Japanese terms with archaic senses
 - Japanese terms spelled with 文 read as あや
 - Korean lemmas
 - Korean Han characters
 - Vietnamese Han tu
 - Vietnamese lemmas
 - Vietnamese Han characters
 - Vietnamese Nom
 - CJKV radicals