miss
English[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Middle English missen, from Old English missan (“to miss, escape the notice of a person”), Proto-Germanic *missijaną (“to miss, go wrong, fail”), from Proto-Indo-European *meyt- (“to change, exchange, trade”). Cognate with West Frisian misse (“to miss”), Dutch missen (“to miss”), German missen (“to miss”), Norwegian Bokmål and Danish miste (“to lose”), Swedish missa (“to miss”), Norwegian Nynorsk and Icelandic missa (“to lose”).
Verb[edit]
miss (third-person singular simple present misses, present participle missing, simple past and past participle missed)
- (transitive, intransitive) To fail to hit.
- I missed the target.
- I tried to kick the ball, but missed.
- (Can we date this quote by Francis Bacon and provide title, author’s full name, and other details?)
- Men observe when things hit, and not when they miss.
- (Can we date this quote by Edmund Waller and provide title, author’s full name, and other details?)
- Flying bullets now,
To execute his rage, appear too slow;
They miss, or sweep but common souls away.
- Flying bullets now,
- (transitive) To fail to achieve or attain.
- to miss an opportunity
- (Can we date this quote by John Locke and provide title, author’s full name, and other details?)
- When a man misses his great end, happiness, he will acknowledge he judged not right.
- (transitive) To avoid; to escape.
- The car just missed hitting a passer-by.
- (transitive) To become aware of the loss or absence of; to feel the want or need of, sometimes with regret.
- I miss you! Come home soon!
- 1671, John Milton, “Samson Agonistes, […]”, in Paradise Regain’d. A Poem. In IV Books. To which is Added, Samson Agonistes, London: Printed by J. M[acock] for John Starkey […], OCLC 228732398, page 58:
- […] what by me thou haſt loſt thou leaſt ſhalt miſs.
- 1909, Archibald Marshall [pseudonym; Arthur Hammond Marshall], chapter I, in The Squire’s Daughter, London: Methuen, OCLC 12026604; republished New York, N.Y.: Dodd, Mead and Company, 1919, OCLC 491297620:
- The boy became volubly friendly and bubbling over with unexpected humour and high spirits. He tried to persuade Cicely to stay away from the ball-room for a fourth dance. Nobody would miss them, he explained.
- (transitive) To fail to understand; to have a shortcoming of perception; overlook.
- miss the joke
- (transitive) To fail to attend.
- Joe missed the meeting this morning.
- (transitive) To be late for something (a means of transportation, a deadline, etc.).
- I missed the plane!
- (transitive) To be wanting; to lack something that should be present.
- The car is missing essential features.
- (poker, said of a card) To fail to help the hand of a player.
- Player A: J7. Player B: Q6. Table: 283. The flop missed both players!
- (sports) To fail to score (a goal).
- 2011 September 18, Ben Dirs, “Rugby World Cup 2011: England 41-10 Georgia”, in BBC Sport:
- Georgia, ranked 16th in the world, dominated the breakdown before half-time and forced England into a host of infringements, but fly-half Merab Kvirikashvili missed three penalties.
- (intransitive, obsolete) To go wrong; to err.
- (Can we date this quote by Edmund Spenser and provide title, author’s full name, and other details?)
- Amongst the angels, a whole legion / Of wicked sprites did fall from happy bliss; / What wonder then if one, of women all, did miss?
- (Can we date this quote by Edmund Spenser and provide title, author’s full name, and other details?)
- (intransitive, obsolete) To be absent, deficient, or wanting.
- c. 1591–1595, William Shakespeare, “The Tragedie of Romeo and Ivliet”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: Printed by Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act PROLOGUE, (please specify the scene number in lowercase Roman numerals)]:
- What here shall miss, our toil shall strive to mend.
Usage notes[edit]
- This is a catenative verb that takes the gerund (-ing). See Appendix:English catenative verbs
Antonyms[edit]
- (to fail to hit): hit, strike, impinge on, run into, collide with
- (to feel the absence of): have, feature
Derived terms[edit]
Translations[edit]
|
|
|
|
|
|
|
|
Noun[edit]
miss (plural misses)
- A failure to hit.
- A failure to obtain or accomplish.
- An act of avoidance (used with the verb give).
- I think I’ll give the meeting a miss.
- (computing) The situation where an item is not found in a cache and therefore needs to be explicitly loaded.
Derived terms[edit]
Translations[edit]
|
Etymology 2[edit]
From mistress.
Alternative forms[edit]
Noun[edit]
miss (countable and uncountable, plural misses)
- A title of respect for a young woman (usually unmarried) with or without a name used.
- You may sit here, miss.
- You may sit here, Miss Jones.
- An unmarried woman; a girl.
- 1771, James Cawthorn, Poems, by the Rev. Mr. Cawthorn, Late Master of Tunbridge School[1]:
- While thus the fiends, with wily art, Adroitly stole upon the heart, And with their complaisance, and tales, Had ruind more than half the males, Gay Vanity, with smiles, and kisses, Was busy 'mongst the maids, and misses.
- A kept woman; a mistress.
- (Can we find and add a quotation of Evelyn to this entry?)
- (card games) In the game of three-card loo, an extra hand, dealt on the table, which may be substituted for the hand dealt to a player.
Coordinate terms[edit]
- (titles) (of a man): Mr (Mister, mister), Sir (sir); (of a woman): Ms (Miz, mizz), Mrs (Mistress, mistress), Miss (miss), Dame (dame), (of a non-binary person): Mx (Mixter); (see also): Dr (Doctor, doctor), Madam (madam, ma'am) (Category: en:Titles)
Related terms[edit]
Translations[edit]
|
|
Anagrams[edit]
Catalan[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
miss f (plural misses)
Dutch[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
miss f (plural missen, diminutive missje n)
- A winner of a beauty contest.
- Annelien Coorevits was Miss België in 2007.
- Annelien Coorevits was Miss Belgium in 2007.
- Annelien Coorevits was Miss België in 2007.
- A beauty.
- A girl with a high self-esteem.
- Dat is nogal een miss, hoor.
- She has some air.
- Dat is nogal een miss, hoor.
German[edit]
Alternative forms[edit]
- miß (superseded)
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
miss
Norwegian Nynorsk[edit]
Verb[edit]
miss
- imperative of missa
Old English[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Germanic *missą, *missijaz, *missō (“loss, want”), from Proto-Indo-European *meit- (“to change, replace”). Cognate with Old Norse missir, missa (“a loss”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
miss n
Declension[edit]
Related terms[edit]
- missan (verb)
Spanish[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
miss f (plural misses)
References[edit]
- “miss” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
Swedish[edit]
Pronunciation[edit]
audio (file)
Noun[edit]
miss c
- A failure to hit.
- A mistake.
- (rare) A beauty; a winner of a beauty contest.
- Miss Hawaii gick vidare och vann Miss America-tävlingen
- Miss Hawaii went on to win the Miss America contest
- Miss Hawaii gick vidare och vann Miss America-tävlingen
Declension[edit]
Declension of miss | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | miss | missen | missar | missarna |
Genitive | miss | missens | missars | missarnas |
Synonyms[edit]
- (failure to hit): bom
- (mistake): misstag
- (beauty): skönhetsmiss
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms inherited from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Germanic
- English terms inherited from Proto-Indo-European
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English lemmas
- English verbs
- English transitive verbs
- English intransitive verbs
- English terms with quotations
- English terms with usage examples
- en:Poker
- en:Sports
- English terms with obsolete senses
- English nouns
- English countable nouns
- en:Computing
- English uncountable nouns
- en:Card games
- en:Titles
- English basic words
- en:Female
- Catalan terms borrowed from English
- Catalan terms derived from English
- Catalan 1-syllable words
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan feminine nouns with no feminine ending
- Dutch terms derived from English
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio links
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- German 1-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio links
- German non-lemma forms
- German verb forms
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk verb forms
- Old English terms inherited from Proto-Germanic
- Old English terms derived from Proto-Germanic
- Old English terms derived from Proto-Indo-European
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English a-stem nouns
- Spanish terms borrowed from English
- Spanish terms derived from English
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with homophones
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Swedish terms with audio links
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common nouns
- Swedish terms with rare senses