ho
English[edit]
Pronunciation[edit]
- (Received Pronunciation) IPA(key): /həʊ/
- (US) IPA(key): /hoʊ/
Audio (AU) (file) - Rhymes: -əʊ
- Homophones: hoe, hoh
Etymology 1[edit]
From Middle English ho, hoo (interjection), probably from Old Norse hó! (interjection, also, a shepherd's call). Compare German ho, Old French ho ! (“hold!, halt!”).
Interjection[edit]
ho
- (nautical) Used to attract attention to something sighted, usually by lookouts.
- Sail ho! ― Another boat is visible!
- Land ho! ― Land is visible!
- Man ho! ― A town is visible!
- halloo; hey; a call to excite attention, or to give notice of approach
- c. 1610–1611, William Shakespeare, “The VVinters Tale”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: Printed by Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act II, scene iii]:
- What noise there, ho?
- c. 1596–1598, William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: Printed by Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act II, scene vi]:
- Ho! who's within?
- 1610–1611, William Shakespeare, “The Tempest”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: Printed by Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act I, scene ii]:
- O ho, O ho! Would't had been done!
- (Can we date this quote by Bishop Joseph Hall and provide title, author’s full name, and other details?)
- Ho! all ye females that would live unshent, / Fly from the reach of Cyned's regiment.
- 1932, Delos W. Lovelace, King Kong, published 1965, page 11:
- "So I catch you. You stealer! Ho! Ho!"
Translations[edit]
Noun[edit]
ho
- A stop; a halt; a moderation of pace.
- (Can we date this quote by Decker and provide title, author’s full name, and other details?)
- There is no ho with them.
- (Can we date this quote by Decker and provide title, author’s full name, and other details?)
References[edit]
- 1996, T.F. Hoad, The Concise Oxford Dictionary of Etymology, Oxford University Press, →ISBN
Etymology 2[edit]
Pronunciation spelling of whore in a non-rhotic accent with the dough-door merger, which is found in some varieties of African American Vernacular English. Compare mo (“more”), fo' (“for; four”).
Alternative forms[edit]
Noun[edit]
- (slang, euphemistic) A whore; a sexually promiscuous woman; in general use as a highly offensive name-calling word for a woman with connotations of loose sexuality.
- Bros before hos!
- 2010 God Went Fishing page 69
- "You looking for one of my ho's?" the diminutive man asked Sigmund.
"A hoe?" Sigmund asked, wondering why the little man wished to sell him farming equipment in the city.
"You know, a ho. A tute. A honey, A righteous bit of poontang, my brother," he said.
"I don't follow," Sigmund said.
"Indubitably, I means a ho, a whore. I can tell you is a player. You want a whore?" he asked.
- "You looking for one of my ho's?" the diminutive man asked Sigmund.
Synonyms[edit]
- See also Thesaurus:promiscuous woman
Translations[edit]
Etymology 3[edit]
From Middle English howe, houwe, hoȝe, from Old English hogu and hoga, from Proto-Germanic *hugô, *hugiz, *huguz (“mind, thought, understanding”), akin to Old High German hugu, hugi (Middle High German hüge), Old Saxon hugi (Middle Dutch höghe, Dutch heug ), Old Norse hugr, Gothic 𐌷𐌿𐌲𐍃 (hugs).
Alternative forms[edit]
Noun[edit]
ho (plural hos)
- (obsolete) Care, anxiety, trouble, sorrow.
- 1567, G. Turberville tr. A. Sani di Cure Aunsweres in tr. Ovid Heroycall Epist. 155v:
- Though there bee A thousand cares that heape my hoe.
- 1798, C. Smith, Young Philosopher I. 195:
- Him that..this gentlewoman is in such a hoe about.
- 1869-70, William Barnes, The Widow’s House, Poems of Rural Life in the Dorset Dialect:
- But by day to the zun they must rise To their true lives o' tweil an' ov ho.
- 1875, W. D. Parish Dict. Sussex Dial (at cited word):
- I doänt see as you've any call to putt yourself in no such terrible gurt hoe over it.
- 1567, G. Turberville tr. A. Sani di Cure Aunsweres in tr. Ovid Heroycall Epist. 155v:
Etymology 4[edit]
From Middle English howen, hoȝen, hogien, from Old English hogian, hugian, from Proto-Germanic *hugjaną. Cognate with Middle Scots huik, Old High German hucken, Old Saxon huggjan, Dutch heugen, Old Norse hyggja, Gothic 𐌷𐌿𐌲𐌾𐌰𐌽 (hugjan).
Alternative forms[edit]
Verb[edit]
ho
- (obsolete) To care, be anxious, long.
- 1787, F. Grose, Provinc. Gloss (at cited word):
- To ho for anything, to long for any thing. Berks.
- 1847-78, J. O. Halliwell, Dict. Archaic & Provinc. Words:
- Ho...to long for anything; to be careful and anxious. West.
- 1869-70, William Barnes, The Bells of Alderburnham, Poems of Rural Life in the Dorset Dialect:
- But still 'tis happiness to know That there's a God above us; An' he, by day an' night do ho Vor all ov us an' love us.
- 1874, T. Hardy, Far from Madding Crowd II. xxiii. 289:
- To ho and hanker after thik woman.
- 1888, B. Lowsley, Gloss. Berks. Words & Phrases:
- Ho, to long for; to care greatly for.
- 1787, F. Grose, Provinc. Gloss (at cited word):
Anagrams[edit]
Catalan[edit]
Pronunciation[edit]
- (Eastern) IPA(key): /u/, /əw/
- (Western) IPA(key): /u/, /ew/, /o/
- (Valencian) IPA(key): /ew/, /u/, /o/
Etymology[edit]
Pronoun[edit]
ho (enclitic and proclitic)
- it (direct object); replaces the demonstrative pronouns açò, això and allò
- replaces an independent clause (one which could grammatically form a sentence on its own)
- replaces an adjective or an indefinite noun which serves as the predicate of ésser, esdevenir, estar or semblar
Usage notes[edit]
Declension[edit]
Contraction[edit]
Chickasaw[edit]
Pronoun[edit]
ho
Czech[edit]
Pronunciation[edit]
Pronoun[edit]
ho m, n
- accusative of on
- Synonym: jej
- accusative of ono
Danish[edit]
Interjection[edit]
ho
- (onomatopoeia) Signifies a hearty laugh.
See also[edit]
Esperanto[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
ho (accusative singular ho-on, plural ho-oj, accusative plural ho-ojn)
- The name of the Latin-script letter H.
See also[edit]
- (Latin-script letter names) litero; a, bo, co, ĉo, do, e, fo, go, ĝo, ho, ĥo, i, jo, ĵo, ko, lo, mo, no, o, po, ro, so, ŝo, to, u, ŭo, vo, zo
Interjection[edit]
ho
French[edit]
Pronunciation[edit]
Interjection[edit]
ho
- Used by tamer to calm the animal they are taming, especially horses; whoa.
- Ho ! Tout doux ! ― Whoa! Easy!
- Used to express surprise or shock.
- Ho mon Dieu ! ― Oh my God!
Galician[edit]
Etymology[edit]
From home (“man”).
Pronunciation[edit]
Interjection[edit]
ho!
- used closing the sentence to bolster the attention of the listener; emphatic
- Para, ho! ― Stop!
- Non o volvo facer! Non ho! ― I'm not doing this again! No way!
References[edit]
- “ho” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “ho” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “ho” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Guaraní[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
ho (active, intransitive, irregular)
- to go
- Che ahata che rógape.
- I am going home.
- Che ahata che rógape.
Conjugation[edit]
Italian[edit]
Alternative forms[edit]
- o (misspelling)
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
ho
- first-person singular present indicative of avere (“I have”)
Japanese[edit]
Romanization[edit]
ho
Lower Sorbian[edit]
Preposition[edit]
ho
- Obsolete spelling of wó
Middle English[edit]
Etymology 1[edit]
From Old English hwā
Pronoun[edit]
ho
Etymology 2[edit]
From Old English hē, from Proto-Germanic *hiz (“this, this one”).
Pronoun[edit]
ho
- Alternative form of he
References[edit]
- “he, (pron.)” in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 6 May 2018.
Etymology 3[edit]
Pronoun[edit]
ho
- Alternative form of heo
References[edit]
- “he, pron. (2)” in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 10 June 2018.
Etymology 4[edit]
From Old English hīe, hī.
Pronoun[edit]
ho
- Alternative form of he
References[edit]
- “he, pron. (3)” in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 12 June 2018.
Norwegian Bokmål[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Pronoun[edit]
ho (accusative henne, genitive hennes)
- (nonstandard, since 2005) she (third person singular, feminine)
Norwegian Nynorsk[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Pronoun[edit]
ho (accusative ho or henne, genitive hennar)
Pronoun[edit]
ho
- she, it (third person singular, feminine)
- Ho er bestevenninna mi. ― She is my best friend.
- her
- Eg ser ho. ― I see her.
- Synonym: henne
Usage notes[edit]
Unlike other Scandinavian languages, Nynorsk ho is used to refer not only to feminine persons, but any feminine noun. E.g.: Boka er god. Eg likar ho. (“The book is good. I like it.”)
See also[edit]
Number | Person | Nominative | Oblique | Possessive / Genetive | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
feminine | masculine | neuter | plural | ||||
Singular | First | eg | meg | mi | min | mitt | mine |
Second | du | deg | di | din | ditt | dine | |
Third (reflexive) | — | seg | si | sin | sitt | sine | |
Third (masculine) | han | han | hans | ||||
Third (feminine) | ho | ho, henne | hennar | ||||
Third (neuter) | det | dess1 | |||||
Plural | First | me, vi | oss | vår | vårt | våre | |
Second | de, dokker | dykk, dokker | dykkar, dokkar | ||||
Third | dei | dei | deira |
Etymology 2[edit]
Alternative forms[edit]
Noun[edit]
ho f (definite singular hoa, indefinite plural hoer, definite plural hoene)
- female
- Hoa legg egga oppe i eit tre. ― The female lays the eggs up in a tree.
References[edit]
- “ho” in The Nynorsk Dictionary.
Old Irish[edit]
Conjunction[edit]
ho
- Alternative spelling of ó
Preposition[edit]
ho
- Alternative spelling of ó
Orya[edit]
Noun[edit]
ho
References[edit]
- Cornelis L. Voorhoeve, Languages of Irian Jaya Checklist (1975, Canberra: Pacific Linguistics), page 110
Romanian[edit]
Interjection[edit]
ho
- Used to calm or stop a domestic animal, especially horses; whoa.
- Ho ! Ușor ! ― Whoa! Easy!
- (vulgar) Used to calm down a person.
- Ho! Nu mai țipa ! ― Ho! Stop screaming!
Slovak[edit]
Pronunciation[edit]
Pronoun[edit]
ho
- short genitive/accusative singular of on
- short genitive/accusative singular of ono
Synonyms[edit]
Swedish[edit]
Noun[edit]
ho c
- a trough; a long container for feeding or watering animals.
- a sink; often mounted to a wall; especially a kitchen sink or a washing sink.
Declension[edit]
Declension of ho | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | ho | hon | hoar | hoarna |
Genitive | hos | hons | hoars | hoarnas |
Related terms[edit]
Pronoun[edit]
ho
See also[edit]
Tagalog[edit]
Particle[edit]
ho
- (Batangas) a honorific particle
- Taga-saan naman ho kayo? ― Where are you from? (when addressing a person of higher status, like elders)
- Synonym: po (Manila, Standard Tagalog, other dialects)
Vietnamese[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Vietic *hɔː.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
- to cough
Derived terms[edit]
Warao[edit]
Noun[edit]
ho
Descendants[edit]
References[edit]
- Languages of hunter-gatherers and their neighbors, citing Andrés Romero-Figueroa, Warao, Lincom Studies in Native American Linguistics 06 (1997, Munich/ Newcastle: Lincom Europa)
Zhuang[edit]
Etymology[edit]
Cognate with Bouyei hol (“garlic”).
This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
Pronunciation[edit]
- (Standard Zhuang) IPA(key): /ho˨˦/
- Tone numbers: ho1
- Hyphenation: ho
Noun[edit]
ho (old orthography ho)
Derived terms[edit]
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- English terms with homophones
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old Norse
- English lemmas
- English interjections
- en:Nautical
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- English nouns
- English countable nouns
- English slang
- English euphemisms
- English terms inherited from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms inherited from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Germanic
- German terms inherited from Old High German
- German terms derived from Old High German
- Luxembourgish terms inherited from Middle High German
- Luxembourgish terms derived from Middle High German
- Dutch terms inherited from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- English terms with obsolete senses
- English verbs
- English two-letter words
- Catalan 1-syllable words
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan lemmas
- Catalan pronouns
- Catalan personal pronouns
- Chickasaw lemmas
- Chickasaw pronouns
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech pronouns
- Danish lemmas
- Danish interjections
- Danish onomatopoeias
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio links
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- eo:Latin letter names
- Esperanto interjections
- Esperanto BRO1
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French lemmas
- French interjections
- French terms with usage examples
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician interjections
- Galician terms with usage examples
- Guaraní terms with IPA pronunciation
- Guaraní lemmas
- Guaraní verbs
- Italian 1-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Lower Sorbian lemmas
- Lower Sorbian prepositions
- Lower Sorbian obsolete forms
- Middle English terms inherited from Old English
- Middle English terms derived from Old English
- Middle English lemmas
- Middle English pronouns
- Middle English terms inherited from Proto-Germanic
- Middle English terms derived from Proto-Germanic
- Norwegian Bokmål terms derived from Old Norse
- Norwegian Bokmål terms with IPA pronunciation
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål pronouns
- Norwegian Bokmål personal pronouns
- Norwegian Bokmål nonstandard terms
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk pronouns
- Norwegian Nynorsk personal pronouns
- Norwegian Nynorsk terms with usage examples
- Norwegian Nynorsk nouns
- Old Irish lemmas
- Old Irish conjunctions
- Old Irish prepositions
- Orya lemmas
- Orya nouns
- Romanian lemmas
- Romanian interjections
- Romanian terms with usage examples
- Romanian vulgarities
- Slovak terms with IPA pronunciation
- Slovak non-lemma forms
- Slovak pronoun forms
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common nouns
- Swedish pronouns
- Swedish terms with obsolete senses
- Swedish dialectal terms
- Tagalog lemmas
- Tagalog particles
- Batangas Tagalog
- Tagalog terms with usage examples
- Vietnamese terms inherited from Proto-Vietic
- Vietnamese terms derived from Proto-Vietic
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese verbs
- Warao lemmas
- Warao nouns
- Zhuang terms with IPA pronunciation
- Zhuang 1-syllable words
- Zhuang lemmas
- Zhuang nouns
- za:Alliums
- za:Spices and herbs
- za:Vegetables